2010년 3월 22일 월요일

Rueda de agua.

Agua pasada no mueve molino.

Amor pasado no bate el corazón.

Angustía pasada no duele la cabeza.

Pero memoria pasada pasa a repasar amor pasado, angusía pasada,

Y penas no pasadas que pensaba ya habían pasado.

Y agua pasada mueve lágrima.

Lo que estudio.

En el mundo de las dudas.




Las más dolorosas.



¿Qué hago?



Estudio.



Filosofía para no pensar.

Historia para no recordar.

Sociología para ser sólo.

Teología para no creer en religión.



Aprendo a vivir para parar de vivir.

Para morir.

2010년 3월 15일 월요일

Un resulado triste de la violencia innecesaria

En fin, los soldados desplegados para poner de nuevo el querido orden hicieron un homicidio previsto. Según informa brevemente el canal CNN Chile, cinco marinos mataron a un infractor de toque de queda. Sí, fueron hechos detenios, pero no vuelve el muerto nunca al mundo de la vida. Esta violenica usual, estatal e innecesaria que le quitó la vida ya a una persona debe ser parada cuanto antes. Sin embargo, la probablidad de ello no muy alta. Completamente al contrario. Tanta es la insensibilidad de los chilenos ordinarios sobre este asunto humanitario, que les viene más amenazante el corte de suministro de electricidad que el corte de una vida anónima por la violencia militar, indiferencia sobre la vida de un prójimo no rico ni famoso que es claramente demostrada el hecho de que dicho asesinato no podía, ni puede ser noticia para la mayoría de los grandes periódicos, sea lo que sea su postura ideológica.

A Great Blackout in Chile

There was a great blackout last night in Chile. The power cut lasted for hours and almost whole country suffered that. Many people suspected its cause was another aftershock but the government officials said no seismic tremor was observed and the blackout was probably a result of the weakening of power supplying system caused by that terrible 8.8 magnitude earthquake. The repair took a long time because nobody really knew exactly why. Even the first statement of the government was a mere supposition.


As an absolute darkness fell upon the country, lots of social activities were suddenly stopped. A fund-raising TV show for the victims of the earthquakes was suspended. The subway service also came to a sudden halt. Me, too, had to stop reading an history book and was forced to go to bed. It was a little surprise that a football game was persistently continued despite of all the inconveniencies involved. Chile forms, after all, a part of the crazily football loving continent.

2010년 3월 4일 목요일

¿Aquí vendrán las pirañas?

Hace unos días que un terremoto de envergadura sobrevino sobre el país, causando muchas muertes y daños materiales entre el Valle Central y el Sur. Hasta ahora, se ha registrado un poco menos de 700 fallecidos y murmura gente que va a tardar más de 5 años la total recuperación material. Acerca de las perdidas humanas, seguro que no se puede encontrar ninguna manera para rescatarlas desde el otro barrio donde no se permite a ninguna persona entrar con un billete de ida y vuelta.


Lo peor es que este terremoto, que ha enterrado a muchos, ha desenterrado muchos problemas hasta entonces encubiertos bajo la tierra. A pretexto del escaseamiento de las coas de primera necesidad, muchos se metieron a saquear los super mercados, no sólo para subsistir sino también para apoderarse de las cosas que habían podido ver pero no podido  tocar, como secadores, computadoras, televisiones de alta calidad, etc. Lo hicieron a cara descubierta. Para esos aprovechadores de la tragedía, el consumo de lujo resultó más importante que la mera sobreviviencia. No lo menciono para criticarlos. Mis críticas nunca llegarán a sus orejas. Seguro que ya muchos han ido a parar a la cárcel. Más preocupantes son las probables activdades de saqueo y aprovechamiento por los poderosos que tienen las llaves de las cárceles. Me pregunto si ahora no están viniendo las pirañas con voracidad insaciable para lanzarse a festejar sobre los cadáveres sumergidos en sangre.

A fin de cuentas, Chile está en una situación excepcional. Nadie puede negar eso. Lamento mucho este catástrofe trágico. Voy averiguar si yo puedo ayudar a la gente más afectada. No quiero que el dolor me sea indiferente.

Version francesa

Il y a quelques jours, un grand séisme est survenu au Chili et a causébeaucoup du dommage dans tout le pays. Jusqu'àpresent, un peu moins de 800 décès ont étérecensés a cause de ce tremblement de terre. On murmure que il faudra au moins 5 ans pour tout réconstruire. S'agissant des pertes humaines, il va s'en dire que il n'y a aucun moyen de les rétablir ni de ramener les gens qui ont étés envoyés, sans le vouloir, dans un autre monde oùpersonne n'est autoriséàentrer et sortir librement.


Fait inquiétant, des pillages ont commencé dès la catastrophe par quelques personnes dans les villes australes, ceci pourrait s'amplifier dans les prochains jours. Ils ont vidé plusieurs grand magasins d'éléctroménager et pillé des maisons Pourquoi ne volent-ils pas des choses de première necessité, au lieu d'appareils éléctroniques après un tel déstastre? On ne peut qu'affirmer l'existance de quelques rapaces voulant transformer la peine des autres, en quelque chose de bénéfique pour eux. En raison de ce chaos, quelques miliers de soldats se sont déployés dans les zones les plus afectées pour y rétablir l'ordre.

Bien que on y voit l'ordre se rétablir peu à peu , je pense que le problème du saccage ne va pas se calmer dans les prochains jours. La police pourra facilement mettre en prison les petits criminels, mais les grandes figures politiques et économiques vont-ils exploiter les sinistrés? Ils vont sans doute expulser des gens de leurs maisons abîmées, et cela sous le prétexte de la reconstruction. La police pourra t'elle empêcher les notables d'expulser ces personnes? Je ne pense pas, ils sont sans doute trop puissants.